Любовный напиток в "Новой опере"

  • размер шрифта +
    14 Февраль 2018
    K2_ITEM_AUTHOR  Автор пожелал остаться анонимным =)
    Любовный напиток в "Новой опере"
    Адина — Виктория Шевцова, Неморино — Георгий Фараджев, Белькоре — Игорь Головатенко 28.12.16 Фото — Д. Кочетков

    В последний день января в театре «Новая опера» проходила веселая и легкая постановка «Любовный напиток».

    Это сороковая опера Гаэтано Доницетти, которая была написана маэстро в 1832 году всего за две недели. В «Новой Опере» комедия была поставлена в 2007 году, сразу заслужив признание зрителя. Действием движет идея волшебного напитка, источника вечной любви.

    Для человека, считающего оперу, даже подсознательно, в первую очередь чем-то трагическим, всё происходящее после третьего звонка идет вразрез с привычными установками. Первая часть спектакля обескураживает зрителя безудержным буйством красок – стараниями декоратора и художника по костюмам (Вячеслав Окунев) итальянская действительность больше похожа на красочный карнавал, и из пестрой толпы, кажется, вот-вот выползет китайский дракон и взлетят фейерверки. С появлением на сцене доктора-шарлатана всю пестроту сменяют привычные для российских улиц неброские футболки на героях второго плана, тельняшки на солдатах из отряда под командованием сержанта Белькоре и бочка с надписью «Пиво» на площади, с отгоняющей зевак продавщицей. За пределами сцены такой вид подействовал бы угнетающе, но в сочетании с комедией он заставляет зрителя хохотать. Чего стоит исполнение знаменитой «Потаённой слезы» Неморино, стоящего на сцене в кирзачах и шапке-ушанке! Праздничное великолепие вернется на сцену только в финале, чтобы подчеркнуть счастливую развязку.

    Уход от итальянской действительности в российско-постсоветскую – заслуга режиссера Юрия Александрова, его трактовка классической итальянской оперы поистине радует глаз. По духу она близка популярным сегодня в соцсетях артам, где герои мультфильмов силой графических редакторов из привычных 2D-миров перенесены куда-нибудь в чертановские дворы. Но режиссура едва ли демонстрирует возможность возникновения оперной ситуации в нашей действительности. Временное и пространственное взаимопроникновение – скорее дань юмору постановщика.

    Вообще любое действие на сцене полно юмора. Подавляющее большинство времени вокруг пресловутой бочки происходит круговерть – жители города, японские туристы, гуляющие на свадьбе Адины гости, зеваки, покупающие у Дулькамары его зелье от всех болезней (на самом деле – максимум портвейн, как он сам доверительно сообщает).

    Когда в городе становится относительно спокойно, то вниманием зрителя завладевают четыре основных героя: простак Неморино (Алексей Татаринцев), его возлюбленная Адина (Ирина Костина), шарлатан-лекарь Дулькамара (Владимир Кудашев) и сержант Белькоре (Андрей Бреус). Все вместе или по отдельности они раскрывают зрителям свою историю – и им это удается. Отдельно стоит отметить раскрепощенность актерской игры Адины – она легко забирается на скамейку и, стоя в неглиже, признается Неморино в любви.

    На протяжении постановки актерский состав не дает усомниться в своём вокальном и актерском мастерстве: Неморино, достигающий апогея к арии «Потаенная слеза», сопрано Адины… Но приз за главную неожиданность по праву принадлежит Дулькамаре, который говорит по-русски, тогда как остальные герои, не подготовившись к путешествию в постсоветское пространство, говорят на итальянском. Вероятно, замена волшебного напитка любви на «портвешок» также объясняется подготовленностью старого врача-шарлатана к путешествию в мир «панелек», а не простой прихотью режиссера.

    Музыкальное сопровождение также на высоте (музыкальный руководитель – Эри Клас), и под эту музыку итальянской оперы весьма интересно звучат рискованные куплеты Адины и Дулькамары: «полюби меня, я известный депутат, у меня высокий рейтинг и внушительный мандат! С депутатом мы не против, с депутатом все мы «за»! Но боюсь, что только рейтинг у него и поднялся!». Оркестр под руководством Дмитрия Волосникова стоит упомянуть отдельно: если оформление сценического действия и пространства (как и ввод скабрезных частушек) – это серьезный повод для дискуссий, то музыкальная составляющая занимает более внушительную и уверенную позицию. Она отлично вписывается в новые реалии и подчеркивает комичность происходящего на сцене, но в то же время видно, что оркестр старался максимально сохранить и передать классическое звучание итальянской оперы.

     

    Субъективный взгляд: человеку, впервые столкнувшемуся с комедией в опере, поначалу трудно будет разобраться в происходящем на сцене. Лишь спустя какое-то время удовольствие от просмотра полностью осознаётся и появляется желание вернуться еще раз. В антракте гардеробщица, подавая одежду, доверительно сообщила: «Смотрю уже в пятый раз, а удовольствие как в первый. Гениальная постановка. Прошу вас, не уходите, досмотрите до конца».

    «Любовный напиток» – опера, лишенная глубокого смысла, но на комедию за ним и не идут. Комическая составляющая полностью раскрыта авторами, и удовольствие от просмотра этого дуэта итальянской комедии с нашей действительностью действительно велико.

    P.S. не смотря на то что режиссер данной постановки сам большой любитель довольно неоднозначных интерпретаций классических сюжетов (что кстати хорошо видно и в данном спектакле) одна из основных задумок видеться в том что бы показать зрителю тенденцию к абсурдности такого подхода. Можно сказать, что данный спектакль это такой подкол коллег по цеху, а заодно и  намек для зрителя, чему действительно стоит уделять внимание.

    K2_LEAVE_YOUR_COMMENT

    Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
    HTML-коды запрещены

    Top
    We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…